El blog de Ale recargada

Ideas que antes dejaba ir y ahora decidí poner por escrito

Cosas que odio: el abuso de ito/ita

itoita

Hay gente que detesta cosas pero no tiene que enfrentarlas a diario, por lo que su enojo es más esporádico y llevadero. En mi caso no, todos los días tengo que escuchar lo que más odio, el abuso extremo de ito/ita en frases como:

“Voy a hacerme un tecito con dos cucharaditas de azúcar no más”

“Te mandé un correíto para que lo veas cuando tengas un tiempito”

“¿Quién quiere comer chocolatito?”

Y eso lo escucho en el trabajo, en el metro, en la calle. Me pregunto muchas veces si la gente lo hace para dar una idea de ternura y simpatía frente a los demás y si ese es el motivo yo les diría que están muy equivocados, que inspirar esos sentimientos no tiene nada que ver con hablarlo todo en chiquitito. Y no me refiero a un par de palabras -algo totalmente aceptable-, sino que a todo, cada mínima frase.

Trato de hacer oídos sordos y responder de vuelta con el modo normal, pero esto nunca va a acabar, así que no me queda otra opción más que no hacerme mala sangre.

Y como todo tiene su excepción, la mía es la palabra gatito. Es una de las pocas que uso y la encuentro tan tierna. Además su existencia está justificada, porque los perros chicos son cachorros, pero ¿qué pasa con los gatos chicos? Gatito queda mejor.

24 comentarios el “Cosas que odio: el abuso de ito/ita

  1. mellafe
    15 de abril de 2013

    Me acuerdo tanto de Peli con eso, pero él lo decía de tierno, pa hacerme reír. Mi mamá es hiper fan del tecito con un pancito con paltita. Me ENFERMA. Así que siempre le digo «mmm, sabes qué me tinca más? Un té con pan con palta. Sí, eso quiero». Pa que no se enoje po.

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      ¡Yo hago lo mismo! Respondo de vuelta con la frase normal, pero creo que nadie capta mis indirectas. Y quizás la costumbre está demasiado arraigada. Mi mamá es cero ito/ita, yo creo que por eso no tengo el vicio.

  2. Liliana
    15 de abril de 2013

    Jaja, me declaro culpable del abuso del ito-ita, pero la verdad es que ando por el mundo con un humor medio ácido así que lo hago mas en tono de burla. A mi lo que me pone los nervios de punta es que hablen con anglicismos, que digan cosas tipo: «vivo con roomies», «whatever» etc. A mi mejor amiga se lo paso porque es bilingüe y en verdad que piensa en inglés, al resto de la gente solo tengo una palabra: ridículos, jeje.

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      Tienes razón, eso del spanglish es otra tendencia que también se ve mucho por acá. Al menos no es tan-tan frecuente como el ito/ita, pero igual existe.

  3. kamiracle
    15 de abril de 2013

    Pero no deberías amargarte por tonteritas… ajaja no broma!
    Creo que al final es una costumbre demasiado antigua y chilena que nunca va a morir. Yo tengo adherido a mi adn el «tecito»…pero es porque le tengo mucho cariño ajaja. Ahora que lo pienso, sólo uso el ito con cosas que quiero.

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      Sí, yo también creo que en Chile no hay vuelta, es parte de la idiosincrasia. Claro, seguro que se usa con las cosas más queridas, pero entonces hay gente muy querendona…

  4. Ceci F
    15 de abril de 2013

    Toda la razon, y es que la cuestion llega a limites absurdos, no puede ser que en una frase el 80% sea ito/ita. Por aca no se ocupa mucho pero si el spanglish, al principio lo odiaba pero luego me di cuenta que en realidad es porque estan todo el dia mitad ingles y mitad espanol y asi no hay quien se confunfa no? como que se le olvidan a uno ciertas palabras

    Algo que me he dado cuenta en Chile, tan solo leyendo debo decirlo, es el ahora uso de la terminacion i, todo es lindi, ridi, boni, tonti,topi, etc y lo encuntro peor que el ita/ito, realmente mal.

    Eso, me descargue jajajja. Saludos!

    Perdon por el no uso de tildes pero mi computador se volvio loco y no quiere agarrar las tildes 😦

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      Eso de terminar las cosas en i apareció por una moda puntual y ahora todo el mundo lo usa. Yo reconozco que con mis amigas nos saludamos de holi y lo hacemos de chistes, porque sabemos que es nuestro momento de niñas.
      No te preocupes por los tildes!

  5. miki
    15 de abril de 2013

    Hhaahahha yo digo tecito, gatito, ratito,chiquitito (chico lo encuentro feo), pero no creo que sea necesario por el diminutivo. En el lugar donde trabajaba antes todo era ito/ita, el correito, la notita, la carguita, el camioncito, y estamos hablando de camiones gigantes!! personalmente lo encuentro ridículo, pero en esa oficina todo era ridículo, desde el jefe para abajo… de ahí salí con calugas de tanto reírme.

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      No lo había pensado nunca, pero tienes razón, chico suena un poco feo. El camioncito, jajaja, qué risa.

  6. surikazuri
    15 de abril de 2013

    Me pasa lo mismo, cuando escucho el tecito o pancito, llego a somatizar! Es una costumbre tan desagradable. Con la única excepción, obviamente, del gatito o perrito y todos los itos, para referirme a mi prolecita gatuna y perruna.
    En todo caso, en mi familia (gracias a Dios), no se usa el diminutivo y por lo menos, la gente que conozco tampoco lo usa. Así puedo andar tranquila por la vida sin dolores de estómago.

    • elblogdealerecargada
      15 de abril de 2013

      ¡Qué bueno! Si la gente que no te rodea no lo usa todo el día no hay problemas. Otra persona que también usa gatito, me encanta.

  7. marieantoinette09
    15 de abril de 2013

    Puedo decir que a mi me molesta mucho la gente que habla como «guagua» o «mañoseando»?. Grrrrrr. ayer mi once se echo a perder por estar más de 2 horas con una persona así.
    Y más ligado a tu post, yo creo que abusar de «ito/ita» ya es como un modismo y una variación del castellano/chilensis. Mi mamá igual utiliza eso del «correito'» (de hecho al leer tu frase fue como escucharla) y yo cuando quiero conseguir algo con ella, utilizo esos apestosos diminutivos!
    Jajajaj, desde ahora en adelante contabilizaré/me fijaré más en esto, gracias a tu post.
    Saludos!

  8. elblogdealerecargada
    15 de abril de 2013

    Ver a un grandote (a) hablando como guagua es para pegarle.
    ¡Pero cada uno es como es! Hay que aprender a vivir con eso.

    • miki
      15 de abril de 2013

      Yo hablo como gato… eso igual cuenta?? (lo hago cuando estoy sola no más y acabo de notar que es mega ridículo)

  9. elblogdealerecargada
    15 de abril de 2013

    Jajajaja ¿Y cómo sería eso?

  10. miki
    15 de abril de 2013

    no podría transcribirlo, es como un dialecto… tantos años rodeada de mininos tiene sus efectos.

  11. cony
    15 de abril de 2013

    a mi también me aburre , ocuparlo un rato y en algunas cosas ya te creo pero yo conozco gente que es todo el día 😦 terrible

  12. Ale
    17 de abril de 2013

    Como ya alguien dijo, lo de usar tanto diminutivo es muy chileno, muy nuestro y a gente de otros países les parece raro y a algunos les molesta también. Yo no sé, creo que sí uso algunas veces, no me doy cuenta, pero si es así puede ser por suavizar un poco la frase.
    Te recomiendo no hacerte mala sangre y aceptar nuestra idiosincracia apocadora porque los chilenos somos así: apocados, sino fíjate que los argentinos no se despiden diciendo «besitos» sino «besotes» jajaja.
    Un abrazote entonces ,)

    • elblogdealerecargada
      17 de abril de 2013

      Tienes razón, en el fondo es eso, apocamiento o quizás tendencia a suavizar cada frase para que el otro no se vaya a enojar…

  13. Pedro Contreras
    16 de septiembre de 2014

    El ito se usa tambien con mala intención en las personas mayores se ve muy feo y muy malo, yo detesto y me cae mal cuando me dicen mi nombre terminado en ito porque es una manera de apocarte frente a los demás sobre todo si uno es mayor de edad.

Replica a elblogdealerecargada Cancelar la respuesta

Información

Esta entrada fue publicada el 15 de abril de 2013 por en Todo lo demás.

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.